Chủ Nhật, 29 tháng 11, 2020

 NGHE


Thứ Sáu, 13 tháng 10, 2017

10.製品の誤動作が見つかり遅れる
拝啓、スミス様

ご注文いただいておりましたゲーム機100台に関しまして、発送が遅れてしまいますことをお知らせいたします。このたび出荷前最終点検において、一部の製品で誤作動(ごさどう)が発見されました。そのため、誤動作の原因追求と修理を行いますので、ご注文の品の発送が遅れてしまいます。お約束の期日までに納入できる見込みでございましたが、今となりましては不可能になってしまいました。ご迷惑をおかけしまして、本当に申し訳ございません。


7.工場の火災事故のために遅れる
拝啓、スミス様

115日付のご注文、ありがとうございます。お約束の期日までに納入しようとあらゆる努力を払ってまいりましたが、先日製造元工場において火災事故が発生し、組み立てラインが一時停止することになりました。残念ながらそのためにどうしても納期が遅れてしまうことをご報告いたします。ご迷惑をおかけして、たいへん申し訳ございません。


5.輸送中の事故により商品が破損
拝啓

ご注文ありがとうございます。ご注文の品はお約束の期日までに納入すべく工場を出荷(しゅっか)いたしましたが、空港への輸送トラックが交通事故に巻き込まれ、商品に重大な損傷(そんしょう)を負ってしまいました。遺憾(いかん)ながら、貴社とお約束の納入期日に間に合わなくなってしまったことをご報告いたします。しかしながら、破損商品はすでに新しい商品と差し替え(さか)ましたので、約1週間ぐらいでお手元に届くものと思われます。

今回の遅れによりましてたいへんご迷惑をおかけしたことをお詫びするとともに、今後とも引き続きお取り引き願います。

ご理解していただけると幸いです。

敬具


出荷/遠地連絡


1.交通ストライキのため遅れる
拝啓

さる9月25日付でご注文いただいた商品は、お約束の期日までに納入できる見込みでしたが、今月からの航空各社のストライキ突入の影響で、納期(のうき)が遅れてしまいました。ご報告するとともに、深くお詫びいたします。

航空各社のストライキについては、早晩解決するものと予想されますので、平常(へいじょう)ダイヤに戻りしだいとり急ぎ商品を発送します。どうかご理解くださいますようお願いいたします。

敬具

Đang xem trực tuyến

Tổng số lượt xem trang

Trang

Tiếng Nhật sơ cấp

Tiếng Nhật 2

Tiếng Nhật 3

Bài đăng phổ biến

Bài phổ biến